Trong tiếng Anh, cụm từ “Carrying cross” (mang/vác thập giá) còn có nghĩa là chịu đựng một điều gì đó – ý nghĩa này xuất phát từ trong Kinh Thánh. Lấy cảm hứng từ cụm từ này, một tác giả đã sáng tác mẩu truyện ngắn với thông điệp: Thành công trong tương lai chỉ đến với người chịu đựng được sự vất vả ở hiện tại. Khổ tận, cam lai.

  1. Tất cả mọi người đều có trên vai một cây thập tự giá nặng nề.

thap tu gia

  1. Người thanh niên này cũng mang trên mình cây thập tự giá to lớn ấy và khó nhọc lê từng bước.

thap tu gia 1

  1. Đến nửa đường, anh nói: “Chúa ơi, cây thập tự giá này nặng quá, con không thể đi nổi nữa rồi, xin Người cho con cắt một đoạn nhé.”

thap tu gia 2

  1. Sau đó anh dừng lại và cắt đi một đoạn cây thập tự giá.

thap tu gia 3

  1. Vì vậy anh dần dần đã vượt trước mọi người.

thap tu gia 4

  1. Đi được không lâu, anh lại cầu xin Chúa: “Thưa Chúa, xin hãy để con cắt thêm một đoạn nữa, con sẽ vác nó được nhanh hơn.”

thap tu gia 5

  1. Trong khi mọi người ai cũng mải miết đi thì anh ta dừng lại tiếp tục cắt bỏ đi một đoạn nữa.

thap tu gia 6

  1. “Thật nhẹ, cảm ơn Người!”

thap tu gia 7

  1. Anh rất vui mừng và nghĩ rằng mình có thể đi nhanh và xa hơn mọi người.

thap tu gia 8

  1. Bỗng nhiên trước mắt xuất hiện vực thẳm…

thap tu gia 9

  1. Những người khác dùng cây thập tự giá làm cầu và dễ dàng vượt qua.
Đọc thêm  Lặng người ngắm nhìn tình yêu bất diệt của hai cụ già ở Hà Nội

thap tu gia 10

  1. “Ngắn quá. Mình không thể qua bằng cái này được.”

thap tu gia 11

  1. Anh chỉ có thể cúi đầu thất vọng.

thap tu gia 12

Khi bạn phải mang vác một gánh nặng nào đó trên vai, điều cần làm không phải là tìm cách đổ bớt chúng đi, mà phải trở nên mạnh mẽ hơn để tiếp tục cuộc hành trình. Việc tìm cách trút bỏ trách nhiệm, tìm những công việc nhẹ nhàng hơn những người có cùng hành trình với mình là một việc làm đáng xấu hổ. Vì cuộc sống này có nhân quả tồn tại, cho nên bạn cống hiến nhiều đến đâu sẽ nhận lại được nhiều đến đó.

Theo Đại Kỷ Nguyên

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM:

BÌNH LUẬN